Pablo Neruda Quotes About Earth

We have collected for you the TOP of Pablo Neruda's best quotes about Earth! Here are collected all the quotes about Earth starting from the birthday of the Senator of Chile – July 12, 1904! We hope you will be inspired to new achievements with our constantly updated collection of quotes. At the moment, this page contains 2 sayings of Pablo Neruda about Earth. We will be happy if you share our collection of quotes with your friends on social networks!
  • I am a book of snow, a spacious hand, an open meadow, a circle that waits, I belong to the earth and its winter.

    Pablo Neruda (1986). “Winter garden”, Copper Canyon Pr
  • I am not jealous of what came before me. Come with a man on your shoulders, come with a hundred men in your hair, come with a thousand men between your breasts and your feet, come like a river full of drowned men which flows down to the wild sea, to the eternal surf, to Time! Bring them all to where I am waiting for you; we shall always be alone, we shall always be you and I alone on earth, to start our life!

    Pablo Neruda (1994). “The captain's verses”
  • At night I dream that you and I are two plants that grew together, roots entwined, and that you know the earth and the rain like my mouth, since we are made of earth and rain.

    Pablo Neruda (1990). “Selected Poems”, p.237, Houghton Mifflin Harcourt
  • Day-colored wine, night-colored wine, wine with purple feet or wine with topaz blood, wine, starry child of earth.

    Pablo Neruda, Margaret Sayers Peden (2000). “Selected Odes of Pablo Neruda”, p.163, Univ of California Press
  • What did the tree learn from the earth to be able to talk with the sky?

    Pablo Neruda (1991). “The book of questions”, Copper Canyon Pr
  • Perhaps the earth can teach us As when everything seems dead And later proves to be alive

  • I love you as the plant that never blooms but carries in itself the light of hidden flowers; thanks to your love a certain solid fragrence risen from the earth, lives darkly in my body. and: No one can stop the river of your hands, your eyes and their sleepiness, my dearest. You are the trembling of time, which passes between the vertical light and the darkening sky. and: From the stormy archipelagoes I brought my windy accordian, waves of crazy rain, the habitual slowness of natural things: they made up my wild heart.

  • And here am I, budding among the ruins with only sorrow to bite on, as if weeping were a seed and I the earth's only furrow.

  • The bare earth, plantless, waterless, is an immense puzzle. In the forests or beside rivers everything speaks to humans. The desert does not speak. I could not comprehend its tongue; its silence...

  • I have slept with you all night long while the dark earth spins with the living and the dead, and on waking suddenly in the midst of the shadow my arm encircled your waist. Neither night nor sleep could separate us.

    Sleep  
    Pablo Neruda (2008). “Love Poems”, p.19, New Directions Publishing
  • I love you between shadow and soul. I love you as the plant that hasn't bloomed yet, and carries hidden within itself the light of flowers. I love you without knowing how, or when, or from where. Because of you, the dense fragrance that rises from the earth lives in my body, rioting with hunger for the eternity of our victorious kisses.

  • Tomorrow we will only give them a leaf of the tree of our love, a leaf which will fall on the earth like if it had been made by our lips like a kiss which falls from our invincible heights to show the fire and the tenderness of a true love.

  • To harden the earth the rocks took charge: instantly they grew wings: the rocks that soared: the survivors flew up the lightning bolt, screamed in the night, a watermark, a violet sword, a meteor. The succulent sky had not only clouds, not only space smelling of oxygen, but an earthly stone flashing here and there changed into a dove, changed into a bell, into immensity, into a piercing wind: into a phosphorescent arrow, into salt of the sky.

    Pablo Neruda (2015). “The Poetry of Pablo Neruda”, p.805, Macmillan
  • And that's why i have to go back to so many places there to find myself and constantly examine myself with no witness but the moon and then whistle with joy, ambling over rocks and clods of earth, with no task but to live, with no family but the road.

  • What can I say without touching the earth with my hands?

    Pablo Neruda (1974). “Pablo Neruda: Five Decades, a Selection (poems, 1925-1970)”, p.249, Grove Press
  • Our love was born outside the walls, in the wind, in the night, in the earth, and that's why the clay and the flower, the mud and the roots know your name.

    Pablo Neruda (2009). “The Captain's Verses: Love Poems”, p.135, New Directions Publishing
  • I don't want to go on being a root in the dark, vacillating, stretched out, shivering with sleep, downward, in the soaked guts of the earth, absorbing and thinking, eating each day.

    Sleep  
    Pablo Neruda, Donald D. Walsh (2004). “Residence on Earth”, p.119, New Directions Publishing
  • Each in the most hidden sack kept the lost jewels of memory, intense love, secret nights and permanent kisses, the fragment of public or private happiness. A few, the wolves, collected thighs, other men loved the dawn scratching mountain ranges or ice floes, locomotives, numbers. For me happiness was to share singing, praising, cursing, crying with a thousand eyes. I ask forgiveness for my bad ways: my life had no use on earth.

    Pablo Neruda (1984). “Still Another Day”, Port Townsend : Copper Canyon Press
  • On our earth, before writing was invented, before the printing press was invented, poetry flourished. That is why we know that poetry is like bread; it should be shared by all, by scholars and by peasants, by all our vast, incredible, extraordinary family of humanity.

    Pablo Neruda, Mark Eisner (2004). “The essential Neruda: selected poems”, p.7, City Lights Books
  • I am made of earth, and my song made of words.

  • What did the earth teach the trees? How to speak to the sky.

  • I stood on the balcony dark with mourning... hoping the earth would spread its wings in my uninhabited love.

    Pablo Neruda (1986). “Winter garden”, Copper Canyon Pr
  • But I love your feet only because they walked upon the earth and upon the wind and upon the waters, until they found me.

    Feet  
    Pablo Neruda (2008). “Love Poems”, p.7, New Directions Publishing
  • Once more I am the silent one who came out of the distance wrapped in cold rain and bells: I owe to earth's pure death the will to sprout.

    Pablo Neruda (2002). “Winter Garden”, p.35, Copper Canyon Press
  • If you should ask me where I've been all this time I have to say "Things happen." I have to dwell on stones darkening the earth, on the river ruined in its own duration: I know nothing save things the birds have lost, the sea I left behind, or my sister crying. Why this abundance of places? Why does day lock with day? Why the dark night swilling round in our mouths? And why the dead?

    Pablo Neruda (1990). “Selected Poems”, p.121, Houghton Mifflin Harcourt
  • Nobody can claim the name of Pedro, nobody is Rosa or María, all of us are dust or sand, all of us are rain under rain. They have spoken to me of Venezuelas, of Chiles and Paraguays; I have no idea what they are saying. I know only the skin of the earth and I know it has no name.

    Milton Rogovin, Pablo Neruda, Dennis Maloney, Robert Bly (1985). “Windows that open inward: images of Chile”, White Pine Pr
Page of
Did you find Pablo Neruda's interesting saying about Earth? We will be glad if you share the quote with your friends on social networks! This page contains Senator of Chile quotes from Senator of Chile Pablo Neruda about Earth collected since July 12, 1904! Come back to us again – we are constantly replenishing our collection of quotes so that you can always find inspiration by reading a quote from one or another author!