• The irrevocable Hand That opes the year's fair gate, doth ope and shut The portals of our earthly destinies; We walk through blindfold, and the noiseless doors Close after us, for ever. Pause, my soul, On these strange words - for ever - whose large sound Breaks flood-like, drowning all the petty noise Our human moans make on the shores of Time. O Thou that openest, and no man shuts; That shut'st, and no man opens - Thee we wait!

    Dinah Maria Murlock Craik: The irrevocable Hand 
That opes the year's fair gate, doth ope and shut 
The portals of our earthly destinies; 
We walk through blindfold, and the noiseless doors 
Close after us, for ever.

Pause, my soul, 
On these strange words - for ever - whose large sound 
Breaks flood-like, drowning all the petty noise 
Our human moans make on the shores of Time. 
O Thou that openest, and no man shuts; 
That shut'st, and no man opens - Thee we wait!
    "Poems" by Dinah Maria Murlock Craik, ("April"), 1859.